今日は、午後から出張だったので、出かける途中に郵便局に立ち寄りました。
窓口の方が、あのファンミ申し込みの時の愛想の良い方だったので、躊躇しましたが、今回は、「イ・ビョンホン」の「イ」の字もおっしゃいませんでしたので、ホッとしました。→
☆
うっかり手数料分を足すのを忘れて入金するところだったので、金額を書き直したり、初めてオンラインで振り込むのでキョロキョロしていたりしたので、わざわざ窓口を離れて親切に教えていただき、助かりました。
第21話 「告白」
突然倒れたヨンスを、ナレとミンチョルは病院へ運び込む。しかし、ミンチョルはミンジからソンチュンが倒れたとの知らせを受け、ヨンスの容態がわからないまま自宅へ戻る。ミンチョルと入れ替わりに駆けつけたソンジェを、ナレは激しく問い詰め、ヨンスの病名を知る。一方、スキャンダルで仕事を干されセナは、怒りに任せてホテの店へ居座る。困ったホテから連絡を受けたヨンスは、ナレと一緒にセナを連れ帰る。そんなヨンスに、ソンジェは自分の体を最優先に考えるよう懇願する。ヨンスが心配なナレは、ミンチョルの事務所開きのお祝いにヨンスを連れて行くが、ヨンスはミンチョルの顔を見るなりその場を逃げ去ってしまう。ナレは迷った末、ミンチョルにヨンスの病気ことを告げる。 ミンチョルは、その話を聞いた翌日、ヨンスを誘う。
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
어차피 연수 씬 날 따를 수밖에 없어요 .
オチャピ ヨNスシN ナL タルL スバッケ オPソヨ
どのみち、ヨンスさんは、僕に従うしかないんです。
날 사랑하니까.
ナL サラN(g)ハニッカ
僕を愛しているから。
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
point
●動詞・存在詞の第Ⅰ語基+ㄹ 수밖에 없다:~するしかない・~せざるをえない→
韓国語の引き出し参照
어차피:どうせ・所詮
씬=씨는:~さんは
날=나를:私を
따를 수밖에 없어요:따르
다(従う)+ㄹ 수밖에 없다(~するしかない)の第Ⅲ語基(없어)+요(~です)
사랑하니까:사랑하
다(愛する)の第Ⅱ語基+니까(~だから)