今日は、22話です。
私は、この22話が大好き。
美日々の中でも、あの9話とこの22話はもう何度見たか分かりません。
あの有り得ないペアルックもハートのコーヒーも、み~~んな好き♪
私は、人生に不可欠なのは、お金でも健康でもなく、愛情だと思っているからかな?
いつも思うのですが、美日々では、ヘアースタイルが効果的に使われていると思います。
この回のヨンスは、カチューシャで額が大きく見えて、とっても明るい感じ。
「ヨンス、良かったね。」って、思わず声を掛けたくなります。
ただ、「有り得ないなぁ。」と思うのは、みんなでよってたかって病身のヨンスを走らせること。
プロポーズする時も、結婚式に遅れそうな時も。。。
「大丈夫?」なんて、声を掛けながら、大丈夫なわけないやん?
第22話 「結婚」
やさしく接するミンチョルに、重荷になりたくないというヨンスだが、ミンチョルはどんなことがあっても一緒にいたいと訴える。ミンチョルの熱意にヨンスは心を癒され、二人で病気と闘うことを決心。治療を始めたヨンスを見届けたソンジェは、改めてミンチョルにヨンスを託す。ヨンスは闘病の傍ら、ミンチョルと普通の恋人同士の生活を送り、笑顔を取り戻していく。しかし、セナがついにヨンスの病気のことを知ってしまう。ショックを受けたセナは、ヨンスに対し気持ちを怒りでしか表せないのだった。ミンチョルはヨンスに再びプロポーズする 。
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
그리고 마지막으로 연수씨가 처의 청혼을 받아들이게 해 주십시오.
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
point
●用言の第Ⅰ語基+받아들이게 해 주십시오:~するようにしてください。
누구:誰
를:~に→
☆の5参照
만나(다):あう
두:도の口語体(~も)
나보다=나(私)+보다(~より)
더:もっと
잘해:잘하다(上手くやる・上手だ)の第Ⅲ語基
줄:~してくれる
테니:(~する)はずだから
그래서:だから
나:私
한테:~に→
☆の17参照
미안하지 않아요:미안하
다(申し訳ない)の第Ⅰ語基+지 않다(~ない)の第Ⅲ語基(지 않아)+요(~です)
하나두=하나도:少しも~ない