国家広報CF、見ました。
と言うより、今もずっと聞いています。→☆ すごく感動しました。 でも、なぜだか物悲しいの。 なぜそうなのか自分なりに分析してみました。 物悲しい原因は、どうやらビョンホンシのナレーションの語尾のせいのようです。 語尾が、日本語のそれもNHKアナウンサーの方がナレーションしているように、ぐっと落ちるんです。 ミルキーは、以前仕事でアナウンスの指導をしなければならなくなり、半年ほどアナウンスのカルチャーセンターに通ったことがあるのです。 それで、自分自身は全く上手にはならなかったのですが、人を指導するためのノウハウは何とか身に着けました。 で、日本語というのは、本来、語頭が高く大きく、語尾が低く小さくなる言語なんです。 これが話し調子ではなく読み調子になると、語尾がどこまでも下がらないのです。 それを矯正するのがミルキーのお仕事で、特に、NHKの朗読コンテスト用には、語尾はほとんど消えるか消えないかくらいに読むように指導していました。 ミルキーは、この語尾が消え入るようなナレーションが好き。 物事を深く考えさせてくれます。 それに比べ、「韓国語は、語尾が強い。」と常々思っていたのですが、このビョンホンシのナレーションは、違っています。 語尾が消えそうでしょ? だから、このナレーションは、ミルキーの心を落ち着かせてくれるのかな? また、「ビョンホンシの韓国語って、他の人に比べてもすごく聞き取りにくい。」というのが私の印象なのですが、このナレーションは、聞き取りやすいです。 だから、こうして聞いていると、まるで日本語のよう。 だから、余計に感動するのかな? ナレーションだと、韓国でもこんな読みをするのでしょうか? それとも、今、韓国語は若い人の間で日本語化しているそうですから、ビョンホンシがそれをいち早く取り入れたのでしょうか?
by lee_milky
| 2006-01-17 05:07
| CF
|
Comments(13)
Commented
by
南の風
at 2006-01-17 08:12
x
おはようございます
私も聞きました 何度も・・・ 同じことを思っていました ビョンホンさんのせりふは聞きとりにくい??のはずが すごくはっきりとした言葉に聞こえました 紅白のメッセージもつい最近、聞いたときもすごくはっきりと言葉を伝えられてるように聞こえました 一つ一つの言葉に想いを込められているからかなと・・・ 取り急ぎ・・・ 韓国語のお勉強のことは、夜、書きます おかしなことに時間を取られてしまって・・・ お勉強のお仲間がたくさん居て、励みになります 一緒に頑張りたいな
0
Commented
by
pearl65 at 2006-01-17 09:03
milkyさん 南の風さんおはようございます。
私もまったく同じ事を考えていました。 それで過去のスピーチなどを引っ張りだして、記事を書いて見ました。 その時々で話し方も器用に変えておられるようですね。 何をされてもさらりとこなされているようですが、陰では努力されているのでしょうね。
Commented
by
misa
at 2006-01-17 09:05
x
おはようございます。はっきり違いましたね、速さ(間)・カツゼツよろしく…笑
私はあえてNHK版ではないアクセント辞書を使っていました。アナウンス目的ではなかったからです。画像ナレーションと朗読では表現指導が違うと思いますが、間(ま)の取り方がとても大きなポイントだと思います。視聴者の立場で、語りが感情移入しすぎると画像がつぶされ、また淡々と済まされたら印象に残らず… ビョンホン氏のいい声を聞きながら「テイク・7ぐらいかな?」な~んて。笑 韓国語にもアクセント辞書ってあるのでしょうか?
Commented
by
rinscafe at 2006-01-17 13:08
pekoさん、こんにちは。
いつもながらpekoさんの記事は奥が深いですね。 私はまだこのVoiceを聴いていないのでです(T_T) (会社からは上手くつながら無くて・・・)優しくしみこむようなバリトンボイス いつも優しい声ですけど、いつもと違う何かが感じられるナレーション なんですね?家に帰ったら真っ先にリンクを辿ってみます。 ことばって強弱だけでも印象が全然変わってくるので、不思議ですよね。 こういうとき、ハングルが聴き取れたら、話せたら・・・って心から思います。 足跡遅くてごめんなさい。pekoさんってすごく勉強されていますよね。 記事、見る度すごいなって思います。 おはずかしながらひらめき直感型の凛でした(^^♪
Commented
by
lee_milky at 2006-01-17 14:00
南の風さん、こんにちは。
>紅白のメッセージもつい最近、聞いたときもすごくはっきりと言葉を伝えられてるように聞こえました そうですか。 最近聞いていなかったので、わかりませんでした。 >一つ一つの言葉に想いを込められているからかなと・・・ そうかもしれませんね。 >お勉強のお仲間がたくさん居て、励みになります 私もです。 もし、ここがなかったら、辞書もこんなに引いていないはずです(笑)
Commented
by
lee_milky at 2006-01-17 18:14
pearlさん、こんばんは。
昨日は、有り難うございました。 お陰で、放浪の旅に出て、声を聞くことが出来ました。 >私もまったく同じ事を考えていました。 やっぱりですか? みなさん、そうなのでしょうね。 >その時々で話し方も器用に変えておられるようですね。 このコメを読んで、「器用貧乏」という言葉を思い出しました(笑) ビョンホンシの場合、器用でも、貧乏ではないですね。 私は、常々小器用に作品を制作してはいけないと思っているのです。 小器用と器用のちがいは、魂が入っているかどうかの違いなのかもしれません。 >何をされてもさらりとこなされているようですが、陰では努力されているのでしょうね。 結局、そういうことなのでしょうね。
Commented
by
lee_milky at 2006-01-17 18:25
misaさん、こんばんは。
>はっきり違いましたね、速さ(間)・カツゼツよろしく…笑 本当にそうでした。 >私はあえてNHK版ではないアクセント辞書を使っていました。 画像ナレーションですか? なんだか素敵ですね。 私は、民放のカルチャースクールに行ったのですが、民放のアナウンサーも、アクセント辞典はNHKのものを使っておられました。 ところがその後、元NHKのアナウンサーの方に朗読の指導をしていただく機会がありまして、その時、普通の国語辞典の中にも出版社によっては、太字でアクセントが示してあることを聞きました。 >間(ま)の取り方がとても大きなポイントだと思います。視聴者の立場で、語りが感情移入しすぎると画像がつぶされ、また淡々と済まされたら印象に残らず… 同じです、同じです。 彼の宇野重吉さんの言葉に、「思うこと。思えば出る。」というのがあります。 全くその通りで、小手先ではないのですよね。
Commented
by
lee_milky at 2006-01-17 18:25
続きです。
>韓国語にもアクセント辞書ってあるのでしょうか? どうなのでしょう? 日本語のアクセント辞典も一般的ではないですから、アナウンサーの方などに聞かない限り、答は?かもしれませんね。 そうそう、ビョンホンシに直接聞くっていう方法もありますね(笑)
Commented
by
lee_milky at 2006-01-17 18:32
rinさん、こんばんは。
>私はまだこのVoiceを聴いていないのでです(T_T) ェ~~、早く聞けると良いですね。 >いつも優しい声ですけど、 優しい声なんですか~~。 私のようなおばちゃんが聞くと、甘えた声です(爆) >いつもと違う何かが感じられるナレーション なんですね? そうですそうです。 >ことばって強弱だけでも印象が全然変わってくるので、不思議ですよね。 こういうとき、ハングルが聴き取れたら、話せたら・・・って心から思います。 同感です。 いつかはなせるようになりた~~い。 実は、私も直感型の人間です。 なにせ、右脳で、物事考えてますから((爆))
Commented
by
みなとみらい
at 2006-01-17 21:42
x
milkyさん、こんばんは。
ビョンホンシのドラマの台詞は本当に聞き取りにくいですよね。 このCFはカツゼツが良いですね。milkyさんの言うように私にも 甘い声に聞こえました。正真正銘のおばさんですから。 「思うこと。思えばでる。」素敵な言葉です。 いつも心に念じていることは大切なのでしょうね。
Commented
by
みみしゃ
at 2006-01-18 00:34
x
milkyさん、こんばんわ。
今回のナレーション、語尾にそんな秘密(?)が隠されてたんですね。 私は関西に住んでるのでどうしても語尾が強くなる傾向にあります。 でも、安心して胸に響く話し方となると、やっぱり語尾が下がる方かな? だからこのBHssiの声に感銘をうけるのかも。 こんなに力強いBHssiの声、めずらしいなあと思ってました。 やはりいつものしゃべり方と違うんですね。 勉強になりました。 チョンマルコマスミダ<(_ _)>
Commented
by
lee_milky at 2006-01-18 18:24
みなとみらいさん、こんばんは。
>milkyさんの言うように私にも 甘い声に聞こえました。正真正銘のおばさんですから。 あははぁ~。 これで、年齢がわかったりして。 >「思うこと。思えばでる。」素敵な言葉です。 いつも心に念じていることは大切なのでしょうね。 ハイ、私は、この言葉を、座右の銘にして指導していました。
Commented
by
lee_milky at 2006-01-18 18:28
みみしゃさん、こんばんは。
>今回のナレーション、語尾にそんな秘密(?)が隠されてたんですね。 いやいや、これは、私の勝手な憶測ですが。。。 私は関西に住んでるのでどうしても語尾が強くなる傾向にあります。 >私も職業柄そうなんです。 念を押すような言い方になるのですね。 >こんなに力強いBHssiの声、めずらしいなあと思ってました。 そうですよね。 広報の内容に会わせているのでしょうね。
|
日韓映画文化交流研究会
↑↑Click!!↑↑ ※飛ばない時は こちらから 検索
カテゴリ
全体 韓国を詠む 帰郷 韓国語講座 Book Review 日韓交流 童謡と童話 ■LBH出演映画■ +コンクリート・ユートピア +勝負 +非常宣言 +KCIA 南山の部長たち +白頭山 +それだけが、僕の世界 +天命の城 +G.I.ジョー3 +エターナル +マスター +マグニフィセント・セブン +密偵 +ブラック・ファイル 野心の代償 +インサイダーズ +メモリーズ +ターミネーター 新機動 +REDリターンズ +G.I.ジョー2 +王になった男 +Share The Vision +アイリス-THE LAST- +The Influence +悪魔を見た +I come… +G.I.ジョー +HERO +グッド・バット… +夏物語 +甘い人生 +CUT +誰にでも秘密がある +純愛中毒 +マリといた夏 +バンジージャンプする +JSA +我が心のオルガン +地上満歌 +彼らだけの世界 +RUN AWAY +誰が俺を苦しめるか ■LBH出演ドラマ■ ー私たちのブルース -HERE ーイカゲーム -ミスター・サンシャイン -外交官・黒田康作 -アイリス -セリが帰ってきた -オールイン -美しき日々 -遠い路 -ハッピートゥゲザー -ひまわり -白夜3.98 -美しい彼女 -アスファルトの男 -恋の香り -ポリス -生き残った者の悲しみ -明日は愛 -別れの来ない朝 -あの野菊の如く -アスファルト我が故郷 -太陽が昇る日 CF 写真集 Happy Birthday Merry Christmas NHK紅白メッセージ あの日の君へ ファンミーティング 韓国旅行 スキン変更 教科指導 博多グルメ オフ会 Information ?? ??☆単語カード 集中インタビュー はじめに IRISあらすじ和訳 IRIS OST和訳 韓国映画関連映画祭 福智高等学校特別公開講座 日韓映画文化交流研究会 東日本大震災 携帯より 映画 ドラマ 未分類 ブログパーツ
最新の記事
お気に入りブログ
ぽっとの陽だまり研究室 今日も食べようキムチっ子... あばばいな~~~。 RGBとCMYの不思議な関係 まり♪のシネマ・ブックス... My precious ... Thinking of ... 薬膳のチカラ Everybody Ha... 豊前上野.百の箱- mo... ビョンホンびいき Yucky's Tape... LBH映画を語る会@FU... 日本人類言語学会 外部リンク
以前の記事
2024年 03月 2024年 02月 2024年 01月 2023年 12月 2023年 11月 2023年 09月 2023年 08月 2023年 07月 2023年 06月 2023年 05月 2023年 04月 2023年 03月 2023年 02月 2023年 01月 2022年 12月 2022年 11月 2022年 10月 2022年 09月 2022年 08月 2022年 07月 2022年 06月 2022年 05月 2022年 04月 2022年 03月 2022年 02月 2022年 01月 2021年 12月 2021年 11月 2021年 07月 2021年 06月 2021年 05月 2021年 04月 2021年 03月 2021年 02月 2021年 01月 2020年 12月 2020年 11月 2020年 10月 2020年 09月 2020年 08月 2020年 07月 2020年 06月 2020年 05月 2020年 04月 2020年 03月 2020年 02月 2020年 01月 2019年 12月 2019年 11月 2019年 10月 2019年 09月 2019年 08月 2019年 07月 2019年 06月 2019年 05月 2019年 04月 2019年 03月 2019年 02月 2019年 01月 2018年 12月 2018年 11月 2018年 10月 2018年 09月 2018年 08月 2018年 07月 2018年 06月 2018年 05月 2018年 04月 2018年 03月 2018年 02月 2018年 01月 2017年 12月 2017年 11月 2017年 10月 2017年 09月 2017年 08月 2017年 07月 2017年 06月 2017年 05月 2017年 04月 2017年 03月 2017年 02月 2017年 01月 2016年 12月 2016年 11月 2016年 10月 2016年 09月 2016年 08月 2016年 07月 2016年 06月 2016年 05月 2016年 04月 2016年 03月 2016年 02月 2016年 01月 2015年 12月 2015年 11月 2015年 10月 2015年 09月 2015年 08月 2015年 07月 2015年 06月 2015年 05月 2015年 04月 2015年 03月 2015年 02月 2015年 01月 2014年 12月 2014年 11月 2014年 10月 2014年 09月 2014年 08月 2014年 07月 2014年 06月 2014年 05月 2014年 04月 2014年 03月 2014年 02月 2014年 01月 2013年 12月 2013年 11月 2013年 10月 2013年 09月 2013年 08月 2013年 07月 2013年 06月 2013年 05月 2013年 04月 2013年 03月 2013年 02月 2013年 01月 2012年 12月 2012年 11月 2012年 10月 2012年 09月 2012年 08月 2012年 07月 2012年 06月 2012年 05月 2012年 04月 2012年 03月 2012年 02月 2012年 01月 2011年 12月 2011年 11月 2011年 10月 2011年 09月 2011年 08月 2011年 07月 2011年 06月 2011年 05月 2011年 04月 2011年 03月 2011年 02月 2011年 01月 2010年 12月 2010年 11月 2010年 10月 2010年 09月 2010年 08月 2010年 07月 2010年 06月 2010年 05月 2010年 04月 2010年 03月 2010年 02月 2010年 01月 2009年 12月 2009年 11月 2009年 10月 2009年 09月 2009年 08月 2009年 07月 2009年 06月 2009年 05月 2009年 04月 2009年 03月 2009年 02月 2009年 01月 2008年 12月 2008年 11月 2008年 10月 2008年 09月 2008年 08月 2008年 07月 2008年 06月 2008年 05月 2008年 04月 2008年 03月 2008年 02月 2008年 01月 2007年 12月 2007年 11月 2007年 10月 2007年 09月 2007年 08月 2007年 07月 2007年 06月 2007年 05月 2007年 04月 2007年 03月 2007年 02月 2007年 01月 2006年 12月 2006年 11月 2006年 10月 2006年 09月 2006年 08月 2006年 07月 2006年 06月 2006年 05月 2006年 04月 2006年 03月 2006年 02月 2006年 01月 最新のトラックバック
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
|
ファン申請 |
||