RGBとCMYの不思議な関係

<   2006年 09月 ( 19 )   > この月の画像一覧

夢を見ました

夢を見ました。
見たかったビョンホンシの夢。

でもねえ^^;
[PR]
by lee_milky | 2006-09-30 01:05 | Comments(12)

JOF会員限定企画「夏物語」日本語字幕付き試写会鑑賞ツアーinソウル

お値段は、ミルキー地方からだと140,000円
割とお安いのね。
JOF、更新しといてよかった。うるうる。。。
が、しか~し。
11月20日から22日って、平日じゃん。
ミルキーは絶対行けません。
でもでも、行けないと思うと、尚更イキタ~~~イ!!


でも、仕方ないですね。
行かれる方は、お気を付けて行ってらっしゃい。

そう言えば、ルバースからの連絡もまだ無いなぁ。
無事、入会できたのかしら?
[PR]
by lee_milky | 2006-09-29 01:02 | +夏物語 | Comments(15)

民族性・・・  (민족성・・・)

「夏物語り」韓国試写会当選者には、9月30日までに電話連絡があるそうですね。
電話連絡って、私、ほとんど家に居ないんだけどな。
30日は出張で、帰宅しないし。
まさか、電話がつながらない場合は、次に回す…なんて事・・・ありそうで怖い。

当たる気満々だったけど、駄目っぽいなぁ。

さて、気を取り直して、民族性のお話
[PR]
by lee_milky | 2006-09-27 00:53 | Comments(18)

Peeping Box

ENTER→

Peeping Box完成しました!!
もしよろしければ、ちょっと覗いてみて下さいね。
パスは、以前と同じです。
パス請求は、こちらからどうぞ。→

どうぞお読み下さい m(_ _)m
[PR]
by lee_milky | 2006-09-24 11:09

お知らせ(소식)

「1週間のご無沙汰でした。」←古っっ。わかる人にはわかるフレーズ・・・ですね^^;
PC、とうとうあきらめて、今日修理に出します。
いや、私は、とうにあきらめていたのですが、職場の技術科教師に「PC壊れた~~~。」と言ったら、毎日のように「こうしてみたら?」「それが駄目なら、ああしてみたら?」と言われ、それを実行してました。
「専門家はすごい。」と改めて思った次第です。

そんなわけで、今日からしばらくいつものPCは手元にありませんが、職場で使っているノート型を持って帰りましたので、ここの更新は以前どおりできるようになりました。
ただ、メールは設定をしておりませんので、引き続きここに貼り付けているヤフーメールでお願いします。
[PR]
by lee_milky | 2006-09-23 06:20

お詫び(사과)

みなさまこんばんは。
ご無沙汰しております。
実は、うちにあるPCの不具合で、更新が滞っております。
夏休み中にも、一度修理に持っていき、故障ではなく、容量が一杯になっているということでバージョンアップしてもらったばかりだったのですが。
データのスリム化が必要なのに、それをしないまま、最近、いろいろやり過ぎたかしら?

そんなわけですので、次の更新までしばらくお待ち下さい。
また、メールはこのブログに貼り付けているヤフーメールでお送り下さい。
よろしくお願いします。

今夜になり、文字入力が全くできなくなったので、携帯より更新しました。
[PR]
by lee_milky | 2006-09-21 00:09

予告(예고)

milky地方は、だんだん風が強くなってきました。
そのため、飛行機は全便運休。
夫は、済州島で、嬉しそうに(?)足止め食らってます。
ヤフードームでのソフトバンク楽天戦も中止になり、野球中継を予定していた民放では、2時間ドラマが放送されています。
このドラマ、途中から見始めたので、タイトルが分からないのですが、孤児院出身の男女が主演です。
そして、BGMが「遠い路」と同じ。
(TVに背を向けてPC三昧だったのですが、この音楽が聞こえたので、振り向いて気づいたの。)
このドラマ、「遠い路」を見た人が作ったのかなぁ。
ストーリーは全く違うのですが。。。

「遠い路」は好きなドラマです。
そして、何度も見たくなるドラマ。
BGM聞いたら、また見たくなっちゃった。

予告
[PR]
by lee_milky | 2006-09-17 15:15 | -遠い路

隣百姓

この言葉、milky地方の方言なのかどうかさえ分かりません。
この言葉を日常生活の中で聞いた事も無いように思います。

高校1年生の時、地理の時間になぜかこの「隣百姓」の話になりました。
先生のお名前は忘れてしまいましたが、とても授業が分かりやすく、そのため、翌年有名私立進学校だったか予備校だったかにヘッドハンティングされてしまった先生でした。

先生がおっしゃるには、この「隣百姓」は、隣の百姓が種を蒔けば種を蒔き、水をやれば水をやり、稲刈りをすれば稲刈りをするという、自分では考えず、隣のするとおりに真似をする百姓が自分の事をやや自嘲的に表現する言い回しなのだそうです。
でも、この時先生は、「隣百姓」は、本来の意味ほど悪くはないとおっしゃいました。
隣の百姓の真似をするには、それ相応の実力が必要だからと。
だから君たちも、まず「隣百姓」になるがいいと。

高校生の私は、この言葉をとても有り難い気持ちで聞いていました。
なぜなら、田舎の中学で井の中の蛙でいた私は、小都会の進学校に進学し、ちょうどそのころ現実を嫌と言うほど味わっていたから。
この先生の言葉に救われ、その日から「隣百姓」であろうと気持ちを切り替えたから、私は、劣等感にさいなまれずにすんだのだと思います。

あれから、30年。
未だに私は「隣百姓」。
あるブログに日参し、そこの管理人さんに惚れ込めば、自分もブロガーになりたくなり、また別のブログでスキン変更をしていらっしゃれば、それもやりたくなる。
お仲間のMVやFLASHに感動すれば、自分も作りたくなり、ソフトを即購入。
その行動力は、BHさんのDVDは買いしぶるくせにと、自分でも不思議に思うほどです。
ある時、うちのブログに舞い込んで来た方が、余所のブログの真似をしていると指摘して立ち去って行かれたことがありましたが、それも、そのはず。
だって、そこを訪れるたび、新しい発見があり、自分でもできそうな事は、真似ッコしたくなるんだもん。
この習い性は、いったいいつまで続くのか。

さて、昨夜から夫の居ない事を良い事に、台風の影響で連休中の予定が延期になった事を良い事に、夜っぴて「隣百姓」をやっています。
できあがったら、お誘いしますので、お付き合い下さいね。
[PR]
by lee_milky | 2006-09-16 23:03 | Comments(22)

맛있어요.

夕飯の時、娘が突然、「맛있어요.マシッソヨ(美味しいです。)」と一言。
驚いている私に、重ねて「あとね오빠オッパ(お兄さん)」も分かるよ。覚えたくないと思って、抵抗してたけど、お母さんの車に乗ったら、CDかけっぱなしやし、トイレに入ったら、’漫画でハングル’があるし、覚えてしまった。」
そこに、夫が加わって、「お父さんは、맥주를 한병 주세요.メクチュルル ハンビョンジュセヨ(ビール1本下さい。)がわかるよ。韓国に行った時、この言葉、必ず使うもんね。」
その夫、明日からまた済州島に出張です。
まさか「사랑해요.サランヘヨ」は使わないでよ。

More
[PR]
by lee_milky | 2006-09-15 02:04 | 한국어 강좌☆韓国語講座 | Comments(12)

韓国語講座 아름다운 날들(美しき日々) 第24話

私は、子供の頃から、暗記するのが苦手でした。だから、ものを覚えるのに、例えば、単語カードを使ったり、語呂合わせで年号や化学記号を覚えたりしたことはありません。いつも、時間はかかっても、漫然と教科書を読んだり、ひたすら白地図を書いたりしていました。
韓国語を勉強しようと思い当たるに至り、自分なりの学習法を考えてみましたが、やはり暗記はできそうにありません。そこで、自分の興味のある言葉や文章をハングルで書き取り、その単語の意味を辞書で引いてみることにしました。この韓国語講座は、このような私なりの学習の結果です。誤りもたくさんあると思いますので、お気づきになったことがあれば、小さな事でも指摘して頂ければ幸いです。それでは、皆さん、お互い楽しく韓国語を学びましょうね。

「韓国ドラマ・ガイド 美しき日々」(日本放送出版協会) 
「『美しき日々』で学ぶ心のハングル」(日本放送出版協会)
「NHKテレビ ハングル講座」(日本放送出版協会)
「NHK 美しき日々 ホームページ」を参考にしました。
※発音は、子音+母音の部分はカタカナで、+子音(パッチム)の部分はアルファベットで表しました。

今日は、いよいよ最終話です。
これまで、いつも最終話はバタバタ終わる気がして、これまでの脚本の変更につぐ変更が災いして最後に破綻を来しているという感想を持っていたのですが、今回は何故か違和感なく展開を受け入れることができました。
これまでの違和感は、どこに行ったのだろう?

ストレッチャーに乗って手術室に向かうヨンスを見送るミンチョルの悲しみ、生きて帰ってきた時の喜びが、私には、痛いほどよく分かります。
娘の3歳の七五三の祝いをした直後、うちの夫は胃ガンのため、胃の摘出手術を受けました。
あの人気アナウンサーの逸見さんが、同じ病気でこの世を去ったちょうど同じ頃でした。
病気の知らせを受けた日、勤務する学校は研究発表会の前日で、私は、すぐに帰宅することができず、夜遅くまで視聴覚機器の準備や修理をしていました。
研究授業のため、慣れない人がOHPを使ったためにハロゲンランプが焦げ付いてしまったのを泣きながら修理していたら、何故かその焦げた臭いが記憶に残り、夫が退院する日まで、ずっとその臭いに悩まされました。
手術の翌日、夫に娘を会わせてやりたかったので、娘を病院に連れて行きました。
でも、集中治療室には、子どもをつれて入ることができず、未だ幼い娘を廊下に待たせて、かといって私だけ入室することもできず、途方に暮れていたら、ある看護婦さんがさっと駆け寄ってきて、娘を白衣の中に隠し、一緒に入って下さいました。
あれから13年、娘は高校生になり、夫は健康体とは言えないまでも、元気に生活しています。

大切な最終話なのに、自分のことばかりでごめんなさい。
冬ソナには全く傾かなかった私が、美日々にはどっぷり嵌った理由の一つは、この辺りにあるのかもしれません。

第24話 「奇跡」
いよいよ病状の悪化したヨンスは、リスクの大きい骨髄移植手術を受けることを決める。手術に向かうヨンスにミンチョルは・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
나 여기서 기다릴게요...
ナ ヨギソ キダリLケヨ
僕はここで待っているよ…

아무데도 안 갈 거예요...
アムデド アN ガルコエヨ
どこにも行かないから…

내가 여기 있다는 거 잊어버리지 말아요...
ネガ ヨギ イッタヌN ゴ イジョボリジ マラヨ
僕がここにいること忘れないで…

사랑해요.
サラN(g)ヘヨ
愛しているよ。
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
point
●動詞・存在詞の第Ⅱ語基+ㄹ게(요):~するからね・~するよ


나:私
여기:ここ
서=에서:~で
기다릴게요:기다(待つ)の第Ⅱ語基+ㄹ게요(~するよ) 
아무데도:どこにも
안:(意志のある)否定→못(できない)
갈 거예요:가(行く)の第Ⅱ語基+ㄹ거다(推量の表現)の해요体(거예요)~です
내가:私が(가 がつく時나は내になる)
있다:いる
는:~という
거 :こと
잊어버리지 말아요:잊다(忘れる)の第Ⅲ語基(잊어)+버리(動作の完了を表す)の第Ⅰ語基+지 말다(~するのをやめる)の第Ⅲ語基(지 말아)+요(~です)
사랑해요:사랑하다(愛している)の第Ⅲ語基(사랑해)+요(~です)
「韓国語の引き出し」の語基参照
[PR]
by lee_milky | 2006-09-12 22:32 | -美しき日々 | Comments(12)