ようこそDesignare☆Lee Byung-Hun(デシネーレ イ・ビョンホン)へ

サイト名の由来と私の自己紹介

「Designare」とは。。
このブログのサイト名を何にしようかと、つらつら考えていると、突如、大学の休憩室「designare」の記憶がよみがえってきました。
この休憩室を、私達は(デシグナーレ)と呼んでいましたが、
本当は、(デシネーレ)と発音する、ラテン語の「指示する」という意味の言葉です。
でも、私達は、何ものかに「指示」されてここに集まっていたのではありません。
この「designare」はdessin(デッサン)やdesign(デザイン)の語源であると言われていて、20代の私達はdessinやdesignのことを、本当はよくわかりもしないのに、この部屋で、熱く語っていたのでした。
これが私の過去

「Lee Byung-Hun」とは。。
いわずと知れた韓国の映画俳優、(イ・ビョンホン)です。
なぜ、イ・ビョンホンなのか?
それは、私がいわゆる判官贔屓だから。
セ・リーグよりパ・リーグ。
資生堂よりカネボウ。
トヨタより日産。
ペ・ヨンジュンよりイ・ビョンホン。
ごめんなさい)))))
正直、はじめはそんなとこがありました。
でも、今は、とにかく、イ・ビョンホン、이병헌、Lee Byung-Hunです。
これが私の現在

そして、私の未来は?
「☆」(ヨゴト、コノヘヤデ、アツクカタリマショ)
ビョンホンシのこと。
ビョンホンシの母国語を少しでも理解したくて習い始めた韓国語のこと。
ビョンホンシが好きだから気になる日本と韓国の関係のこと。
時には真面目に。
時には壊れて。

さあ、どんな部屋になるのか?
どんな私に変わっていくのか?
とても楽しみです。
どうぞよろしくお願いしますm(_ _)m  by lee_milky

//////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

ところで、そのビョンホンシ、今年は年男ですね。
いらないお世話とは知りつつも、ちょっと、戌年生まれの人を占ってみました。
どうですか。
あなたの思うビョンホンシに近かったかな?
 
お正月ですので、もういっちょ。画像をクリックしてみて下さい。

[PR]
# by lee_milky | 2006-01-01 01:42 | はじめに | Comments(34)

ハングルについて

ハングルとは
ハングルは、世界で唯一創始者のわかっている文字だそうです。
創始者の世宗大王は、文盲が居なくなるように、ハングルというとても簡単な文字を編み出したそうですが、今では、漢字を読めない人が増え、古い文献の検証がおぼつかなくなっているそうです。
私たち日本人にとっても、ハングル文字表記のために韓国語がいっそう難しくなっていると言えます。
共通の漢字語が多いのですから、もし漢字表記だったら、韓国語が理解できなくても、筆談で通じるはずですから。

文字の仕組み
ハングルは、ローマ字のように子音と母音の組み合わせで成り立っていますから、比較的容易に覚えることができますし、覚えれば、意味はわからなくても、音として読むことができます。
また、日本語と共通の漢字語の場合、音にすると意味を予測することも可能です。
とにかく、ハングルを覚えることをお勧めします。

↓クリックすると大きくなります。
c0047668_23495172.jpg
パッチムのすぐ後に母音が来る場合、連音化が起こります。
※詳しくは、「韓国語覚書」のNO.1の④を参照してください。
저는 한국에서 온 배우 이병헌입니다.
私は韓国から来た俳優イ・ビョンホンです。
の、한국에서は、「ハングG エソ」ではなく、「ハングゲソ」、
이병헌입니다は、「イビョンホN イM ニダ」ではなく、「イビョンホニM ニダ」と
発音します。

ハングル早見表(半切表)
巷には、いろいろなタイプのものが出ていますが、これは、私が使っている朝鮮語辞典に載っている表です。
普通は、濃音、激音、複合母音は、表の隅に書かれていて、とっつきやすくはあるのですが、いざ、辞書を引いてみると、順番が違うので、戸惑ってしまいますし、複合母音がなかなか覚えられず、ハングルを覚えてから1年以上たった今でも、危なっかしい場合があるので、あえてこの表を載せました。
まだハングルの読み書きができない方は、この順番を頭に入れた上で、まず、清音と複合母音を覚えられたらいかがでしょうか?

↓クリックすると大きくなります。
f0027009_23254870.jpg


↓クリックすると大きくなります。
f0027009_15351346.jpg


ハングルをPCで入力するには
「スタート」→「コントロールパネル」→ 「日付、時刻、地域と言語のオプション」 を開く。
「他の言語を追加する」を開く。
「言語」のタブの「詳細」をクリックする。
「インストールされているサービス」の「追加」をクリックする 。
「入力言語」の「韓国語」を選び、「キーボードレイアウト/入力システム」に
チェックして、OKをクリックする。

すると、言語バーの左端にJPと出てきます。
このJPをクリックし、KOを選択すれば、韓国語が入力できます。
韓国語も、ローマ字入力とハングル入力がありますので、言語バーの中央辺りに「A」の表示が出ていたら、ここをクリックして、「가漢」の表示にし、ハングル入力に変えてください。
c0047668_4455129.gif
例えば、切符の意味の표は、V+Yで入力できます。
私は、この画像をプリントアウトしてキーボードに貼って使っています。

海外のウェヴページを翻訳機で翻訳するには
ここをクリックし、翻訳サイトを開きます。
②この翻訳サイトのページをお気に入りに登録します。
③翻訳したい海外のウェヴページを開いたら、そのページのアドレスをコピーします。
④お気に入りに登録した翻訳サイトを開きます。
⑤初期画面は、テキスト翻訳になっていますから、ウェヴ翻訳を選択します。
⑥URLの所に、先ほどコピーしたアドレスを貼り付けます。

子音字母の書き順と名称
f0027009_22511470.jpg

[PR]
# by lee_milky | 2006-01-01 00:00 | 韓国語講座

韓国語の引出

■時計を読む
■新年の挨拶

[PR]
# by lee_milky | 2006-01-01 00:00 | 韓国語講座

韓国語の覚書 1

NO.1
는と은:(助詞)~は
  パッチムのない場合は는
  パッチムのある場合は은
를と을:(助詞)~を
  パッチムのない場合は를
  パッチムのある場合は을
가と이:(助詞)~が、~は
  パッチムのない場合は가
  パッチムのある場合は이
④은と을と이の場合は、パッチム+母音の形なので、前の語のパッチムと連音化する
→ex.다음을タウmウr→タウムr
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
NO.2
~고 싶어요:~したいです。
①用言(動詞・形容詞)の第Ⅰ語基+고 싶다=~したい(基本表現)
②用言(動詞・形容詞)の第Ⅰ語基+고 싶어요=~したいです(少し丁寧な表現)
※싶어(싶다の第Ⅲ語基)+요(語尾が요の場合は、その前の用言は第Ⅲ語基になる。)
③用言(動詞・形容詞)の第Ⅰ語基+고 싶습니다=~したいです(さらに丁寧な表現)
※싶(싶다の第Ⅰ語基)+습니다(語尾が습니다の場合は、その前の用言は第Ⅰ語基になる。)
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
NO.3 用言とは
①韓国語の用言は、動詞・形容詞・存在詞・指定詞のいずれかに属する。
②用言の基本形は、すべて다の付く形で終わっていて、辞書にはこの形が掲載されている。
③この다をはずした形を語幹と言い、子音で終わる語幹を子音語幹<작(다)=小さい>、
母音で終わる語幹を母音語幹<보(다)=見る>と言う。
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
NO.4 用言の活用
①実際に用言を用いるときは、この基本形に語尾がくっついてくる。
②この語尾の種類によって、基本形が第Ⅰ語基第Ⅱ語基第Ⅲ語基の三つの形に活用する。
③3つの語基の作り方
第Ⅰ語基:基本形から다をのぞいた形(語幹
第Ⅱ語基:母音語幹の場合は、第Ⅰ語基と同じ/子音語幹の場合は、語幹+
第Ⅲ語基:語幹+아(陽母音)or어(陰母音)をつける。
※語幹の最後の母音がㅏㅗの場合は아、それ以外は어をつける。
<例>먹다→먹어  주다→주어  / 받다→받아  보다→보아
※但し、가다は가아となるところですが、同じ母音が重なるので가のまま、同じように서다も서어でなく서となります。
<例>가다→가  사다→사  만나다→만나  /  서다→서  켜다→켜
하다は、上の例に関係なく、特別な変化をする。
第Ⅰ語基:하/第Ⅱ語基:하/第Ⅲ語基:
//////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
NO.5 ~します。 ~しますか
(Ⅱ)+ㅂ니다(~します)※平叙文
(Ⅱ)+ㅂ니까?(~しますか)※疑問文
//////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
NO.6 ~します。 ~しますか
(Ⅲ)+요(↓:~します)※平叙文
(Ⅲ)+요(↑:~しますか)※疑問文
//////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
NO.7 婉曲
(Ⅰ)+는데요(~するんですが)(~するんですけど)※動詞・存在詞
(Ⅱ)+ㄴ데요(~ですが)(~ですけど)※形容詞・指定詞
//////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
NO.8 過去形
動詞の第Ⅲ語基+ㅆ=過去
[PR]
# by lee_milky | 2006-01-01 00:00 | 韓国語講座 | Comments(0)

接続詞

※日本語的には、接続詞の役割をしているので、掲載しました。
하지만(ハジマN)<副詞>しかし、けれども、だが、だけど
[PR]
# by lee_milky | 2006-01-01 00:00 | 韓国語講座