人気ブログランキング | 話題のタグを見る

<악마를보았다><悪魔を見た>を見る旅 vol.4

ソウルに着くと、既に時間は午後4時になっていました。
そこで、まずはホテルに入り、身軽になりました。
ホテルには、ネット環境がありましたので、メールチェックをしたり、ブログのコメントにレスをつけたりしました。
あのVIP試写会に個人的に招待してくださるというメッセージをくださった方にも、今、ソウルに着きましたとメールしました。
あれ以降、メールのやりとりを数回していたのに、最後に頂いたメールに返信をしていなかったからです。




この時、<悪魔を見た>カフェもチェックしましたが、見ることはできたものの、ダイレクト翻訳ができないので、コピペできないカフェの内容は、よくわかりませんでした。
東大門で翌日行われる試写会のチケットの情報を知りたいと思いましたが、カフェで知ることは不可能なようでしたので、東大門メガボックスまで行ってみることにしました。
言葉に自信がないので、翻訳機で、聞きたいことを翻訳し、メモを持って出かけました。
でも、映画館でのチケットの販売は無いと言われてしまいました。
ネット環境も十分ではないので、万事休す。
もともと、ソウルに来ると決めたときには、記者試写会しか無いとの情報だったのだから、仕方が無いと諦めるしかありませんでした。

でも、この時、良いこともありました。
6年前、初めてソウル旅行をしたとき、友達になった現地ガイドさんと連絡が取れたからです。
これまで、お互いがお互いの国に行ったとき、連絡を取り合って、会おうとしたのですが、その度、仕事があったり、別の場所に居たりして、未だ一度も会えたことが無かったのです。
その原因は、主に彼女の勤務体系が変わったことにありました。
当時は、ソウルの現地ガイドさんだったのが、翌年には韓国内ツアーガイドになり、その翌年からは、日本への観光ガイドになっておられたからです。
その後、体調を崩され、入院されるという1日前に連絡を頂いたきり、連絡を取り合っていなかったので、心配していたのですが、今は、もうすっかり回復し、以前のようにソウルの現地ガイドとして働いておられるということでした。
彼女の元気な声が聞けてホッとしたのと、翌日会えるかもしれないという喜びで、私の気分も明るくなり、ソウルにとって返して、ロッテマートでお土産物を購入しました。
あまり高級品は買えませんでしたが、大きな段ボール箱一一杯買って、そこから自宅まで送ってもらいました。

夜も遅くなったので、一人でソウルの町に出て食事するのは諦め、ロッテマート内で食事をすることにし、昼間食べようとして食べなかった石焼きビビンバを注文しました。
買い物中にも、日本語が飛び交い、日本人観光客の多さに驚いていましたが、私の座席の周りは全て日本人だったので、驚きました。
↓これが、待ちに待った石焼きビビンバです。
<악마를보았다><悪魔を見た>を見る旅 vol.4_f0027009_2210307.jpg
でも、一口食べて、驚きました。
なぜなら、このビビンバ、胡椒辛く無い上に、味付けが甘辛くて、私が以前東京で食べた石焼きビビンバの味そのものだったからです。
私は、九州の薄味に慣れているので、東日本の料理は味が濃いと感じますが、その薄味の私にも、通常の韓国料理は塩気が薄いのです。
もしかしたらと思い、レシートを見てみたら、type:2と書かれていたので、これは、日本人仕様の味付けという意味ではないかと勝手に判断しました。
店内には、「おかずのおかわりができますので、食べきれるほどお取り下さい。」と、わかったようなわからないような日本語の張り紙がしてあったので、私は、キムチは食べ放題なんだと解釈し、キムチをたくさんもらって、このビビンバに混ぜて食べました。
ですから、量が写真の2倍くらいになり、食べきれないほどになりました。
この時、キムチのことをうっかりkimuchiと発音してしまい、一度では通じませんでした。
김치(キムチ)はkimchiと頭ではわかっていても、日頃、一人で勉強していて、発音していないため、実践力の無さを感じました。
しかし、これは序の口で、今回の旅は、自分の韓国語力の無さを痛感する旅になりました。
by lee_milky | 2010-08-19 22:15 | 韓国旅行 | Comments(4)
Commented by みずき at 2010-08-20 09:15 x
おはようございます。
キムチですぐこれを思い出しました。
「韓国俳優 チョン・ウソンが、8月6日に出演した「とんねるずのみなさんのおかげでした」のコーナー食わず嫌い対決にゲストで登場した際、北川景子の嫌いな物としてローマ字で「Kimuchi chige」と色紙に書いたことが、ネットユーザーを中心に問題になっていたことに対して正式に謝罪した。
日本人には何が悪いのか分からないような問題だが、本来「Kimchi」と表記すべきものを日本式発音そのままに「Kimuchi」と書いたことが韓国人にとっては許せないらしい。」

またドラマ食客で「キムチ、ビビンバ、チャプチェ」は日本人の発音として有名みたいですね。私には必要ないですが発音は難しいなぁと思って観ています。


Commented by lee_milky at 2010-08-20 12:58
☆みずきさん、こんにちは。
その話は、確か職場で話題になってたような気がしますが、そういうことだったんですね。

ウソンシが書いたのですか?
何ででしょうね^^

ビビンバもすごく難しいです。
なにせ濁音が曖昧ですからね。

まだまだ路は遠いです^^;
Commented by ゆう at 2010-08-20 20:27 x
こんばんは。
type:2 には、びっくりしました。(笑)
以前、「韓国料理は一般に薄味で、そのかわり何にでもキムチを混ぜて食べる」って聞いたことがあります。
唐辛子のカプサイシン効果で、肥満体の方はあまり見かけないとか、お肌のきれいな方が多いとか・・・、そうなんでしょうか?興味津々です。

チェ・ミンシクさんの件、本国でやっぱり話題になっているようですね。
『美しき日々』で、さんざん嫌な想いをされたから、ちょっと心配です。
ビョンホンさんは、嫉妬されやすいので・・・。(しかたがないですけど)
「ジウン監督に、してやられた・・・」とか思われていたら、それも嫌ですね。
どんな事情があるのか分かりませんけど、いっしょに挨拶に出てほしいです。
仲間内では「絶賛の嵐」ですが、一般受けする作品ではないだけに・・・。
Commented by lee_milky at 2010-08-20 21:28
☆ゆうさん、こんばんは。
そうなんです。
せっかく本場のビビンバを楽しみにしてたのに、残念でした^^;
お肌の綺麗な方が多いのは、唐辛子のせいなんですか?
以前、プサンの金海空港を、韓国語の詩の本を小脇に抱えて歩いていたら、おみやげ物やさんに、「韓国人ですか?」と聞かれたので、「いいえ、日本人です。」と答えたら、「肌の感じが日本人なのに、本が韓国の本だったから、驚きました。」といったようなことを言われました。
私の肌がキメが粗かったってことでしょうね(怒^^;)

チェ・ミンシクさん、そうなんですか?
公開前は良い感じだったのに、残念ですね。
美日々の時とは格の違う俳優さんだけに、そんな理由じゃないと信じたいですね。
<< <악마를보았다><悪魔を見た>... <악마를보았다><悪魔を見た>... >>