私は、実は、この第1話を見るのは3度、いや4度目です。
私の住む地域の地方局で、2004年の秋にオンエアされたので、録画を試みたのですが、姑が、何度言ってもTVの主電源を切ってしまい、録画できなくなるので、家庭内平和のために、録画を断念し、かろうじて録画できた第1話しか見られなかったのが、原因のひとつです。 それから、ネット配信で2度見始めたのですが、2度とも1話見た所で気持ちが萎えていたんです。 だって、テプンが馬鹿っぽくてかっこ悪いのだもの。 何せ、2004年の秋と言えば、未だ「美日々」と「オールイン」の後半くらいいしか見ていないので、カッコいいビョンホンシしか知らなかったから。 で、今回、皆さんに勧めていただいたのと、韓国語講座の存在を知ったので、重い腰を上げて(?)見てみたら、これが、笑っちゃいました~~。 何せ、この1年半の間に、「誰俺」や「オルガン」でかっこ悪いビョンホンシにも免疫ができてるし、他の俳優さんも、ほとんどの方がわかるので、退屈しなかったんでしょうね。 2話以降も、楽しく見られる予感です。 もともと、Happy Endのお話が好きなので、私向きのドラマではあったのですよね~~。 それにしても、ビョンホンシって、やっぱりすごいと思ったのは、役柄によって声が違うでしょ? テプンの声は、ミンチョルが、ヨンスに甘えるときの声だった。 テプンの場合は、全編これでいくのかな? それから、寝顔がまたすごい。 俳優さんなのに、
by lee_milky
| 2006-01-30 21:14
| -ハッピートゥゲザー
|
Comments(12)
Commented
by
南の風
at 2006-01-30 21:36
x
こんばんは
↑に次々とナレーションが・・・楽しみです 「HAPPY」待ってました! 先日、見終わったところ 何回目だろうって感じ また、WOWOWで再放送があります WOWOWはビョンホンさんの歌が入る韓国版ですが国内版のDVDは歌が差し替えられていて、ちょっと・・・なんです 私が以前、milkyさんに教えてもらおうって思っていた場面のセリフは2話ですので、待ってますね テプンもすご~くかっこいい場面一杯出てきますから この「ムォムニカ」とか「イムニダ」とか発音もしにくいし、この通り知らないまま聞くと、正確に聞き取り、難しいですね 私は「イルミ ボンニカ」と聞いてました(恥)
0
Commented
by
lee_milky at 2006-01-30 22:43
南の風さん こんばんは
>↑に次々とナレーションが・・・楽しみです 最近、ずっと、PCを立ち上げてすぐ国政ナレーションをクリックしていたのですが、レビューが随分下の方に行ってしまったので、上に上げ、ついでに紅白も向こうから引っ張ってきました。 紅白、久しぶりに聞いたら、以前より聞きやすくなっていました。 やっぱり、毎日のリスニングが効いているのかな? >「HAPPY」待ってました! 先日、見終わったところ 何回目だろうって感じ そんなに何度もご覧になったのですね。 >私が以前、milkyさんに教えてもらおうって思っていた場面のセリフは2話ですので、待ってますね 今日、第2話見ました。 どこの場面でしょう? 教えていただいたら、レビューの中に入れますね。
Commented
by
南の風
at 2006-01-30 23:34
x
頼んでいた本が早速、今日届きました
happyのノベライズから始まって、愛の方程式、美日々の心のハングルなど・・・ 韓ものばっかり 専門書はどこへやら・・・です 息抜きが多すぎかな ところで、もう2話見られました? 私一人でウケているのは、婚約式で次女が来るのを待ちかねて、さあ、始めようかとスハさんのお父さんが「料理出してください」という台詞 何回聞いても「料理でてこねーの」に聞こえるんです 「リョウリ」と言うのは漢語だから同じ発音だと思いますが後の「出してください」というのは、何だろう? こういうとき、やっぱ、辞書要りますね このお父さんの台詞って、聞きやすいと思うのですが 「出てこないの?」でもないし・・・日本語と全く同じな訳ないし・・・ 「出てこねーの」でも意味わかるし・・・ いつもここで可笑しくて・・・ その後のテプン登場は悲しくもありですが
Commented
by
chibineko115 at 2006-01-31 00:02
こんばんは☆
「『Happy Together』で学ぶ韓国語講座」面白かったです。 これからもUPしていただけると嬉しいです。 ビョンホンssiは発音モゴモゴして聞こえるので、 聞き取りにくいと思っているのは私だけでしょうか? まるで、ハングルというよりフランス語みたいです。。 テプン、、私は大好きです。。 ダメダメなアニキですが、憎めないですね。
Commented
by
lee_milky at 2006-01-31 00:37
chibinekoさん こんばんは☆
>「『Happy Together』で学ぶ韓国語講座」面白かったです。 これからもUPしていただけると嬉しいです。 ありがとうございます。 シリーズでアップする予定です。 >ビョンホンssiは発音モゴモゴして聞こえるので、 聞き取りにくいと思っているのは私だけでしょうか? まるで、ハングルというよりフランス語みたいです。。 以前から、ここでも話題に上っていました。 ビョンホンシの韓国語は聞き取りにくい。 本来、韓国語は、日本人には聞き取りにくいようですよ。 舌っ足らずで有名なジウ姫や子役ちゃんのは聞きやすいですが。 フランス語と韓国語、ついでに東北弁、似てますよね。 日本人でも、東北の方は韓国語のリスニングが得意かも? いづれも寒い地方だから、モゴモゴ発音するのかな? >テプン、、私は大好きです。。 ダメダメなアニキですが、憎めないですね。 私も、第2話で、既に好きになりつつあります。
こんばんは~。
さきほどはコメントありがとうございました。 新しいお部屋も素敵ですね☆ 「Happy Together」ですが、本来私は、 こういう人情ものみたいなドラマは苦手です。 ダサいテーマ音楽もダメだし、貧乏な家庭の話だから仕方ないけど インテリアとかファッションを観る楽しみのないドラマも、好きじゃない。 テプンのキャラも苦手。 ジソクみたいなクーールで頭の切れる人は好きだけど♪ …なのに、観ているうちに、ドラマもテプンも大好きになりましたよーー♪ 最後は、ジソクよりテプンを応援してたくらい。 milkyさんがどんな感想を持たれるのかが、楽しみです。
Commented
by
lee_milky at 2006-01-31 18:02
Makoさん、こんばんは~。
>テプンのキャラも苦手。 ジソクみたいなクーールで頭の切れる人は好きだけど♪ ですよね~~。 私もです。 >…なのに、観ているうちに、ドラマもテプンも大好きになりましたよーー♪ 最後は、ジソクよりテプンを応援してたくらい。 milkyさんがどんな感想を持たれるのかが、楽しみです。 おぉ~、そうですか? 私も、見るのが楽しみになってきました。
Commented
by
lee_milky at 2006-01-31 19:48
南の風さん、「料理でてこねーの」に聞こえるんですか?((爆))
私は、「ヨギ ヨリ テレブネヨ」に聞こえました。 「料理を出して下さい」は、本来「ヨリ ジュセヨ」なので、何と言ってるのだろうと考えました。 で、南の風さんは、「で」私は「て」と聞こえたことから、次のように推測しました。 「여기 요리 테이블에요.(ヨギ ヨリ テイブレヨ)」 訳すと、「ここ、料理(を)テーブルへ(出して)下さい。」となります。 会話文だから、省略が多いのではないでしょうか? 第2話のレビューに載せる予定でしたが、早い方が良いと思って、お返事しました。 合ってるかどうか、もう一度見てみてくださいね。
Commented
by
たよこ
at 2006-01-31 23:00
x
milkyさん~こんばんは
私もWOWOW派なんです。昨年の放送も見ました。それより少し前にBS日テレのカットカット版を見た後だったので、感激しました。再放送も勿論見ます。 美日々とは雲泥の差キャラだけど、いい人ぶりは好きです。 兄弟がいない私にとって、血の繋がらない兄弟でも、あんなに 愛せるのがうらやましい。 韓ドラを見て、意訳と思う場面がけっこうありますので、私もがんばって お勉強します。これからも、よろしくお願いします。
Commented
by
lee_milky at 2006-01-31 23:14
たよこさんも、もう何度も見ていらっしゃるのですね。
私も、もっと早く見ればよかったと思います。 今日、3話見ました。 イヤホンで聞いていることもあり、夢中になって見ていたので、主人の呼ぶのに気づかず、逆鱗に触れてしまいました((爆)) ミアネヨ~。。。。って、ここで謝ってどうする? こちらこそ、これからもよろしくお願いします。
Commented
by
南の風
at 2006-02-01 00:45
x
こんばんは
早速に有難うございます 「ヨギ」ははっきりわかります 後の「リョウリデテコネーヨ」がなかなかリセット出来ず・・・ そうですか、テーブルなのか 確かに字幕は直訳ではないこと多いですものね さすが~文法がわかっているから、違いますね ↑の翻訳機も入れてくださったんですね 嬉しいです・・・ただし、まだ読み取りが・・・ 「愛の方程式」読みました 美日々のことにも触れてましたね ビョンホンさんの名前も出てきて、思わずにっこり 道徳性の尺度が人の評価に大きく影響すると言う話で、ユニセフのことや嘆願書のこと、国政CFのこと、何かすっきりしなかったもやが晴れました 国を愛する行動を公にすることそのものに大きな意味があるのですね 日本とは違うことを知らされました 読みやすい本でした 私もイヤホン使ってます 電話が聞こえなかったり、TV見るのも大変です
Commented
by
lee_milky at 2006-02-01 17:11
南の風さん、こんにちは。
>そうですか、テーブルなのか 多分です。 >「愛の方程式」読みました 美日々のことにも触れてましたね そうなんです。 >ビョンホンさんの名前も出てきて、思わずにっこり 道徳性の尺度が人の評価に大きく影響すると言う話で、ユニセフのことや嘆願書のこと、国政CFのこと、何かすっきりしなかったもやが晴れました 国を愛する行動を公にすることそのものに大きな意味があるのですね そうですか。 そういった記述のことは、すっかり忘れていました。 >電話が聞こえなかったり、TV見るのも大変です それぞれみんな苦労して見ているのでしょうね。
|
日韓映画文化交流研究会
↑↑Click!!↑↑ ※飛ばない時は こちらから 検索
カテゴリ
全体 韓国を詠む 帰郷 韓国語講座 Book Review 日韓交流 童謡と童話 ■LBH出演映画■ +コンクリート・ユートピア +勝負 +非常宣言 +KCIA 南山の部長たち +白頭山 +それだけが、僕の世界 +天命の城 +G.I.ジョー3 +エターナル +マスター +マグニフィセント・セブン +密偵 +ブラック・ファイル 野心の代償 +インサイダーズ +メモリーズ +ターミネーター 新機動 +REDリターンズ +G.I.ジョー2 +王になった男 +Share The Vision +アイリス-THE LAST- +The Influence +悪魔を見た +I come… +G.I.ジョー +HERO +グッド・バット… +夏物語 +甘い人生 +CUT +誰にでも秘密がある +純愛中毒 +マリといた夏 +バンジージャンプする +JSA +我が心のオルガン +地上満歌 +彼らだけの世界 +RUN AWAY +誰が俺を苦しめるか ■LBH出演ドラマ■ ー私たちのブルース -HERE ーイカゲーム -ミスター・サンシャイン -外交官・黒田康作 -アイリス -セリが帰ってきた -オールイン -美しき日々 -遠い路 -ハッピートゥゲザー -ひまわり -白夜3.98 -美しい彼女 -アスファルトの男 -恋の香り -ポリス -生き残った者の悲しみ -明日は愛 -別れの来ない朝 -あの野菊の如く -アスファルト我が故郷 -太陽が昇る日 CF 写真集 Happy Birthday Merry Christmas NHK紅白メッセージ あの日の君へ ファンミーティング 韓国旅行 スキン変更 教科指導 博多グルメ オフ会 Information ?? ??☆単語カード 集中インタビュー はじめに IRISあらすじ和訳 IRIS OST和訳 韓国映画関連映画祭 福智高等学校特別公開講座 日韓映画文化交流研究会 東日本大震災 携帯より 映画 ドラマ 未分類 ブログパーツ
最新の記事
お気に入りブログ
ぽっとの陽だまり研究室 今日も食べようキムチっ子... あばばいな~~~。 RGBとCMYの不思議な関係 まり♪のシネマ・ブックス... My precious ... Thinking of ... 薬膳のチカラ Everybody Ha... 豊前上野.百の箱- mo... ビョンホンびいき Yucky's Tape... LBH映画を語る会@FU... 日本人類言語学会 外部リンク
以前の記事
2024年 03月 2024年 02月 2024年 01月 2023年 12月 2023年 11月 2023年 09月 2023年 08月 2023年 07月 2023年 06月 2023年 05月 2023年 04月 2023年 03月 2023年 02月 2023年 01月 2022年 12月 2022年 11月 2022年 10月 2022年 09月 2022年 08月 2022年 07月 2022年 06月 2022年 05月 2022年 04月 2022年 03月 2022年 02月 2022年 01月 2021年 12月 2021年 11月 2021年 07月 2021年 06月 2021年 05月 2021年 04月 2021年 03月 2021年 02月 2021年 01月 2020年 12月 2020年 11月 2020年 10月 2020年 09月 2020年 08月 2020年 07月 2020年 06月 2020年 05月 2020年 04月 2020年 03月 2020年 02月 2020年 01月 2019年 12月 2019年 11月 2019年 10月 2019年 09月 2019年 08月 2019年 07月 2019年 06月 2019年 05月 2019年 04月 2019年 03月 2019年 02月 2019年 01月 2018年 12月 2018年 11月 2018年 10月 2018年 09月 2018年 08月 2018年 07月 2018年 06月 2018年 05月 2018年 04月 2018年 03月 2018年 02月 2018年 01月 2017年 12月 2017年 11月 2017年 10月 2017年 09月 2017年 08月 2017年 07月 2017年 06月 2017年 05月 2017年 04月 2017年 03月 2017年 02月 2017年 01月 2016年 12月 2016年 11月 2016年 10月 2016年 09月 2016年 08月 2016年 07月 2016年 06月 2016年 05月 2016年 04月 2016年 03月 2016年 02月 2016年 01月 2015年 12月 2015年 11月 2015年 10月 2015年 09月 2015年 08月 2015年 07月 2015年 06月 2015年 05月 2015年 04月 2015年 03月 2015年 02月 2015年 01月 2014年 12月 2014年 11月 2014年 10月 2014年 09月 2014年 08月 2014年 07月 2014年 06月 2014年 05月 2014年 04月 2014年 03月 2014年 02月 2014年 01月 2013年 12月 2013年 11月 2013年 10月 2013年 09月 2013年 08月 2013年 07月 2013年 06月 2013年 05月 2013年 04月 2013年 03月 2013年 02月 2013年 01月 2012年 12月 2012年 11月 2012年 10月 2012年 09月 2012年 08月 2012年 07月 2012年 06月 2012年 05月 2012年 04月 2012年 03月 2012年 02月 2012年 01月 2011年 12月 2011年 11月 2011年 10月 2011年 09月 2011年 08月 2011年 07月 2011年 06月 2011年 05月 2011年 04月 2011年 03月 2011年 02月 2011年 01月 2010年 12月 2010年 11月 2010年 10月 2010年 09月 2010年 08月 2010年 07月 2010年 06月 2010年 05月 2010年 04月 2010年 03月 2010年 02月 2010年 01月 2009年 12月 2009年 11月 2009年 10月 2009年 09月 2009年 08月 2009年 07月 2009年 06月 2009年 05月 2009年 04月 2009年 03月 2009年 02月 2009年 01月 2008年 12月 2008年 11月 2008年 10月 2008年 09月 2008年 08月 2008年 07月 2008年 06月 2008年 05月 2008年 04月 2008年 03月 2008年 02月 2008年 01月 2007年 12月 2007年 11月 2007年 10月 2007年 09月 2007年 08月 2007年 07月 2007年 06月 2007年 05月 2007年 04月 2007年 03月 2007年 02月 2007年 01月 2006年 12月 2006年 11月 2006年 10月 2006年 09月 2006年 08月 2006年 07月 2006年 06月 2006年 05月 2006年 04月 2006年 03月 2006年 02月 2006年 01月 最新のトラックバック
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
|
ファン申請 |
||